From e0d5d76639d6b265008a843b90c58af0aba9163c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Thu, 15 May 2014 13:09:14 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation --- po/he.po | 569 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 411 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1f8d7f8d60..782ecf9ec2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 12:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 12:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 13:08+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -29,48 +29,48 @@ msgstr "" msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "סוג תצוגת ה־broadway אינה נתמכת „%s“" -#: ../gdk/gdk.c:167 +#: ../gdk/gdk.c:165 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:185 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:215 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:216 +#: ../gdk/gdk.c:214 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:218 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:219 +#: ../gdk/gdk.c:217 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:221 +#: ../gdk/gdk.c:219 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:222 +#: ../gdk/gdk.c:220 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:225 +#: ../gdk/gdk.c:223 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK debugging flags to set" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:226 ../gdk/gdk.c:229 ../gtk/gtkmain.c:456 ../gtk/gtkmain.c:459 +#: ../gdk/gdk.c:224 ../gdk/gdk.c:227 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:228 +#: ../gdk/gdk.c:226 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK debugging flags to unset" @@ -612,12 +612,12 @@ msgid "_Close" msgstr "_סגירה" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:398 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8696 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8727 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" #: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:421 -#: ../gtk/gtkwindow.c:8704 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8735 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" @@ -1219,6 +1219,7 @@ msgstr "ה_חלה" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:881 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:903 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:117 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -1226,6 +1227,15 @@ msgstr "_אישור" msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + #: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" @@ -1568,7 +1578,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:803 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1588,17 +1598,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:830 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:846 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:849 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" @@ -1694,22 +1704,37 @@ msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:354 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid object type `%s' on line %d" +msgstr "סוג העצם '%s' שבשורה %d לא תקין" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:360 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "סוג הפונקציה שבשורה %d אינו תקין: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:419 ../gtk/gtkbuilderparser.c:504 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:422 ../gtk/gtkbuilderparser.c:531 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "מזהה פריט כפול '%s' בשורה %d (לשעבר בשורה %d)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1010 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 +#, c-format +msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" +msgstr "מאפיין לא תקין: %s.%s בשורה %d" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid signal `%s' for type `%s' on line %d" +msgstr "אות לא תקין '%s' לסוג '%s' בשורה %d" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1067 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "רכיב שורש בלתי תקני: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1053 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1110 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "תגית בלתי מטופלת: '%s'" @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1908 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1923 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1756,7 +1781,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1939 ../gtk/gtkcalendar.c:2631 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1954 ../gtk/gtkcalendar.c:2624 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1772,7 +1797,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1971 ../gtk/gtkcalendar.c:2497 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1986 ../gtk/gtkcalendar.c:2490 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1788,7 +1813,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2266 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2277 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1824,7 +1849,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:443 msgid "Pick a Color" msgstr "בחירת צבע" @@ -2045,12 +2070,12 @@ msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s" msgid "Color Plane" msgstr "מישור הצבעים" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:300 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:298 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "גוון" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:302 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:300 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "שקיפות" @@ -2128,30 +2153,30 @@ msgstr "_ימין:" msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: ../gtk/gtkentry.c:9499 ../gtk/gtkentry.c:9652 ../gtk/gtklabel.c:6270 -#: ../gtk/gtktextview.c:8866 ../gtk/gtktextview.c:9054 +#: ../gtk/gtkentry.c:9450 ../gtk/gtkentry.c:9603 ../gtk/gtklabel.c:6281 +#: ../gtk/gtktextview.c:8812 ../gtk/gtktextview.c:9000 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: ../gtk/gtkentry.c:9503 ../gtk/gtkentry.c:9655 ../gtk/gtklabel.c:6271 -#: ../gtk/gtktextview.c:8870 ../gtk/gtktextview.c:9058 +#: ../gtk/gtkentry.c:9454 ../gtk/gtkentry.c:9606 ../gtk/gtklabel.c:6282 +#: ../gtk/gtktextview.c:8816 ../gtk/gtktextview.c:9004 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: ../gtk/gtkentry.c:9507 ../gtk/gtkentry.c:9658 ../gtk/gtklabel.c:6272 -#: ../gtk/gtktextview.c:8872 ../gtk/gtktextview.c:9060 +#: ../gtk/gtkentry.c:9458 ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6283 +#: ../gtk/gtktextview.c:8818 ../gtk/gtktextview.c:9006 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: ../gtk/gtkentry.c:9510 ../gtk/gtklabel.c:6274 ../gtk/gtktextview.c:8875 +#: ../gtk/gtkentry.c:9461 ../gtk/gtklabel.c:6285 ../gtk/gtktextview.c:8821 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: ../gtk/gtkentry.c:9521 ../gtk/gtklabel.c:6283 ../gtk/gtktextview.c:8889 +#: ../gtk/gtkentry.c:9472 ../gtk/gtklabel.c:6294 ../gtk/gtktextview.c:8835 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: ../gtk/gtkentry.c:10639 +#: ../gtk/gtkentry.c:10590 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" @@ -2198,7 +2223,7 @@ msgstr "ה־Caps Lock פעיל" msgid "Select a File" msgstr "נא לבחור קובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 ../gtk/gtkplacessidebar.c:855 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 ../gtk/gtkplacessidebar.c:877 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -2207,7 +2232,7 @@ msgstr "שולחן עבודה" msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3203 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3225 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2390,16 +2415,16 @@ msgstr "בחירת גופן" msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:439 ../gtk/gtkwindow.c:8819 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:439 ../gtk/gtkwindow.c:8850 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2120 ../gtk/gtkicontheme.c:2183 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2259 ../gtk/gtkicontheme.c:2322 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3929 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4068 msgid "Failed to load icon" msgstr "טעינת הסמל נכשלה" @@ -2425,29 +2450,29 @@ msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "מערכת (%s)" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:370 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1191 ../gtk/gtkmessagedialog.c:370 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:382 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:382 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6253 +#: ../gtk/gtklabel.c:6264 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6261 +#: ../gtk/gtklabel.c:6272 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -2542,40 +2567,40 @@ msgstr "" "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:449 +#: ../gtk/gtkmain.c:450 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:451 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:452 +#: ../gtk/gtkmain.c:453 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:458 +#: ../gtk/gtkmain.c:459 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" -#: ../gtk/gtkmain.c:760 +#: ../gtk/gtkmain.c:761 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:826 +#: ../gtk/gtkmain.c:827 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: ../gtk/gtkmain.c:826 +#: ../gtk/gtkmain.c:827 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" @@ -2584,11 +2609,11 @@ msgstr "Show GTK+ Options" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:1139 +#: ../gtk/gtkmain.c:1151 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:620 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:643 msgid "Menu" msgstr "תפריט" @@ -2659,45 +2684,36 @@ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d. הפעולה אינה מוטמעת עדיין." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Terminal Pager" msgstr "מציג טקסט במסוף" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Top Command" msgstr "פקודת Top" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "מעטפת Bourne Again" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Bourne Shell" msgstr "מעטפת Bourne" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 msgid "Z Shell" msgstr "מעטפת Z" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5175 ../gtk/gtknotebook.c:7908 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5166 ../gtk/gtknotebook.c:7890 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:470 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "%d" - #: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 #: ../gtk/gtkpapersize.c:890 msgid "Not a valid page setup file" @@ -2738,7 +2754,7 @@ msgstr "הגדרות עמוד" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1608 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1607 msgid "File System Root" msgstr "שורש מערכת הקבצים" @@ -2750,187 +2766,187 @@ msgstr "התקנים" msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:829 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:851 msgid "Recent" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:831 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:853 msgid "Recent files" msgstr "קבצים אחרונים" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:840 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:842 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:864 msgid "Open your personal folder" msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:857 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:879 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:871 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:893 msgid "Enter Location" msgstr "הזנת מיקום" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:873 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:895 msgid "Manually enter a location" msgstr "הזנת מיקום באופן ידני" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:884 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:906 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:886 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:908 msgid "Open the trash" msgstr "פתיחת האשפה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:949 ../gtk/gtkplacessidebar.c:977 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1215 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:971 ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1237 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "לעגן ולפתוח את %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1080 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1178 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1200 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1184 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1206 msgid "Browse Network" msgstr "עיון ברשת" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1208 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "עיון בתוכן הרשת" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1194 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1216 msgid "Connect to Server" msgstr "התחברות לשרת" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1196 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1218 msgid "Connect to a network server address" msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1598 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1620 msgid "New bookmark" msgstr "סימנייה חדשה" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2155 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3281 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2177 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3303 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2156 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3288 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2178 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3310 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2163 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2185 msgid "_Power On" msgstr "לה_פעיל" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2164 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2186 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2168 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2190 msgid "_Connect Drive" msgstr "הת_חברות לכונן" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2169 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2191 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_ניתוק הכונן" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2195 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2174 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2196 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2179 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2201 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_שחרור הכונן" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2180 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2202 msgid "_Lock Drive" msgstr "_נעילת הכונן" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2209 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2963 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "לא ניתן להפעיל את %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2554 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2576 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "לא ניתן לנתק את %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2680 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2702 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "לא ניתן לעצור את %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2709 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2738 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2767 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2731 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2760 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2789 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2913 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2935 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את %s מהם השינויים במדיה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3211 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3233 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3220 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3242 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3229 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3251 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3235 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3257 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3242 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3264 msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3253 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3275 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3260 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3282 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3289 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3274 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3296 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3876 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3898 msgid "Computer" msgstr "מחשב" @@ -3218,17 +3234,17 @@ msgstr "הצגת _משאבים פרטיים" msgid "No items found" msgstr "לא נמצאו פריטים" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:521 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:577 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:520 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:576 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "לא נמצא משאב שנעשה בו שימוש לאחרונה עם הכתובת `%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:787 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:786 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "פתיחת '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 msgid "Unknown item" msgstr "פריט לא ידוע" @@ -3237,7 +3253,7 @@ msgstr "פריט לא ידוע" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:828 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:827 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3246,7 +3262,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -3273,7 +3289,7 @@ msgstr "חיפוש" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:374 ../gtk/gtkswitch.c:430 ../gtk/gtkswitch.c:608 +#: ../gtk/gtkswitch.c:365 ../gtk/gtkswitch.c:416 ../gtk/gtkswitch.c:591 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3281,7 +3297,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:382 ../gtk/gtkswitch.c:431 ../gtk/gtkswitch.c:623 +#: ../gtk/gtkswitch.c:373 ../gtk/gtkswitch.c:417 ../gtk/gtkswitch.c:606 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3465,47 +3481,302 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8704 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8735 msgid "Unmaximize" msgstr "ביטול המזעור" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8713 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8744 msgid "Move" msgstr "הזזה" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8719 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8750 msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8731 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8762 msgid "Always on Top" msgstr "תמיד עליון" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8774 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8751 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8782 msgid "Only on This Workspace" msgstr "רק במרחב עבודה זה" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8768 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8799 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמעלה" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8777 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8808 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמטה" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8791 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8822 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "הזזת החלון למרחב עבודה אחר" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8799 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8830 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "מרחב עבודה %d" +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:1 ../gtk/inspector/general.ui.h:3 +msgid "Prefix" +msgstr "תחילית" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 +msgid "Enabled" +msgstr "מאופשר" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 +msgid "Parameter Type" +msgstr "סוג פרמטר" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 +msgid "State" +msgstr "מצב" + +#: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1 +msgid "Choose a widget through the inspector" +msgstr "בחירת יישומון דרך הפקד" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:114 +msgid "New class" +msgstr "מחלקה חדשה" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:118 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +msgid "Class name" +msgstr "שם מחלקה" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:1 +msgid "Add a class" +msgstr "הוספת מחלקה" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2 +msgid "Restore defaults for this widget" +msgstr "לשחזר בררת מחדל ליישומון זה" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:76 ../gtk/inspector/css-editor.c:82 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "ניתן להקליד כאן כל הוראת CSS המוכרת על ידי GTK+‎." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:77 ../gtk/inspector/css-editor.c:83 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " +"button above." +msgstr "ניתן להשבית באופן זמני CSS מותאם על ידי לחיצה על הכפתור „השהיה” מעל." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:78 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "שינויים מוחלים מיידית ובכל מקום, לכל היישום." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:84 +msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +msgstr "שינויים מוחלקים מיידית, רק ליישומון נבחר זה." + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "השבתת CSS מותאם זה" + +#: ../gtk/inspector/data-list.ui.h:1 +msgid "Column" +msgstr "עמודה" + +#: ../gtk/inspector/data-list.ui.h:2 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "גרסת GTK+‎" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK Backend" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:4 +msgid "XDG_DATA_HOME" +msgstr "XDG_DATA_HOME" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:5 +msgid "XDG_DATA_DIRS" +msgstr "XDG_DATA_DIRS" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:6 +msgid "GTK_PATH" +msgstr "GTK_PATH" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:7 +msgid "GTK_EXE_PREFIX" +msgstr "GTK_EXE_PREFIX" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:8 +msgid "GTK_DATA_PREFIX" +msgstr "GTK_DATA_PREFIX" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 +msgid "Object Hierarchy" +msgstr "היררכיית Object" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +msgid "Value" +msgstr "ערך" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:3 +msgid "Attribute" +msgstr "תכונה" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:4 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:6 +msgid "Defined At" +msgstr "מוגדר כ" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.c:101 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:1 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "מעקב אחרי אותות הנפלטים על עצם זה" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 +msgid "Clear log" +msgstr "פינוי יומן" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 +msgid "Connected" +msgstr "מחוברה" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 +msgid "Count" +msgstr "מונה" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1 +msgid "Text Direction" +msgstr "כיוון טקסט" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "שמאל לימין" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:3 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "ימין לשמאל" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:4 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "הצגת עדכונים גרפיים" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:5 +msgid "Show Baselines" +msgstr "הצגת קווי בסיס (Baselines)" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "הצגת מטמון פיקסל" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "ערכת GTK+‎" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:8 +msgid "Dark variant" +msgstr "גרסה כהה" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 +msgid "Icon Theme" +msgstr "ערכת סמלילים" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 +msgid "Object" +msgstr "עצם" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 +msgid "Label" +msgstr "תווית" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#: ../gtk/inspector/window.c:110 +#, c-format +msgid "GTK+ Inspector — %s" +msgstr "מפקח GTK+‎ - ‏%s" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:1 +msgid "Send Widget to Shell" +msgstr "שליחת יישומון למעטפת" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 +msgid "Select an Object" +msgstr "בחירת עצם" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 +msgid "Signals" +msgstr "אותות" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:5 +msgid "Hierarchy" +msgstr "היררכייה" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 +msgid "Child Properties" +msgstr "מאפייני ילד" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 +msgid "CSS Classes" +msgstr "מחלקות CSS" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:8 ../gtk/inspector/window.ui.h:13 +msgid "Custom CSS" +msgstr "‏CSS מותאם" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 +msgid "Data" +msgstr "מידע" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:11 +msgid "Objects" +msgstr "עצמים" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:12 +msgid "Visual" +msgstr "חזותי" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:14 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "כללי" + #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5059,10 +5330,6 @@ msgstr "V" msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - #: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 msgid "Create Fo_lder" msgstr "יצירת _תיקייה" @@ -5077,10 +5344,6 @@ msgstr "_מיקום:" msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "שם" - #: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -5218,10 +5481,6 @@ msgstr "_איסוף" msgid "_Reverse" msgstr "הי_פוך" -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "כללי" - #: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:25 msgid "Layout" msgstr "פריסה" @@ -5456,9 +5715,6 @@ msgstr "מנמיך את העצמה" #~ msgid "C_ontinue" #~ msgstr "הת_קדמות" -#~ msgid "Go _Back" -#~ msgstr "ח_זרה" - #~ msgid "C_redits" #~ msgstr "_תודות" @@ -6399,9 +6655,6 @@ msgstr "מנמיך את העצמה" #~ msgid "No extended input devices" #~ msgstr "אין התקני קלט מורחבים" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "כבוי" - #~ msgid "Screen" #~ msgstr "צג" -- 2.30.2